“Back Stabbers” 邦題“裏切り者のテーマ”
(They smile in your face)
All the time they want to take your place
いつだって君の寝首をかこうとしてる
The back stabbers (back stabbers)
暗躍者
(They smile in your face)
All the time they want to take your place
The back stabbers (back stabbers)
All you fellows who have someone
And you really care, yeah, yeah
Then it’s all of you fellows
Who better beware, yeah yeah
Somebody’s out to get your lady
A few of your buddies they sure look shady
Blades are long, clenched tight in their fist
Aimin’ straight at your back
And I don’t think they’ll miss
貴方が大切にしてる誰か、大切にしてる恋人を持っているなら、気をつけなければならない。
彼らは目立たない。しかし持つ剣は長く、一度狙いを定めたらテコでも狙いを外さず、背後から忍び寄って一撃、けっして狙いは外さない。
(What they do)
(They smile in your face)
All the time they want to take your place
The back stabbers (back stabbers)
I keep gettin’ all these visits
From my friends, yeah, what they doin to me
They come to my house
Again and again and again and again, yeah
So are they there to see my woman
I don’t even be home but they just keep on comin’
What can I do to get on the right track
I wish they’d take some of these knives off my back
何とかこのような人から友達を守ろうとする私。彼らがすることを恐れて。
彼らは何回も何回も何回も何回も私の家に来る。
油断をすると留守中、あの人に話しかけ。いったい私が出来ることはなんでしょうか。
彼らが私の背中から何本かでも刺さってるナイフを抜いてくれるのを願うばかりです。
(What they do)
(They smile in your face)
All the time they want to take your place
The back stabbers
(Back stabbers)
Low down, dirty
気が付けば汚い人にされている貴方。
(What they do)
(They smile in your face)
Smiling faces
Smiling faces sometimes tell lies (back stabbers)
笑顔、笑顔は時に嘘だらけ
(They smile in your face)
I don’t need low down
Dirty bastards (back stabbers)
嫌だ。私は理由なく貶められたくない。
友だち?教え方の悪い先生?うるさい親?
人のせいにしちゃいけない!